Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: https://labibliotecadehermione.wordpress.com/

 

 

LOURDES PERUCHENA

 

Nasceu e vive no Uruguai. 
Seu primeiro livro de poema: “La Magnolia es infinitamente más que una flor” (Montevideo, Civiles Iletrados, 2017).


 

TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

MELLO, Regina.  Entre o Samba e o TangoOrganização: Regina Mello e Olga Valeska.     Belo Horizonte, MG: Munap e Arquimedes, 2018.   160 p.   15 x 21 cm.  Diagramação e arte final: Eugênio Daniel Venâncio. Fotos: Israrel Ferreira. Produção Museu Nacional de Poesia.    ISBN  978-85-89667-57-9  
Ex. bibl. Antonio Miranda, enviado por Regina Mello.

 

 

Itinerario

 

Usted no me conoce

cree haber recorrido mi clepsidra y se equivoca. Usted recién

llega a mi rato de eternidad

Usted ha nacido demasiado lejos de mi piel, ha viajado

poco para saber lo que duele la  palma de mi mano cuando

acaricia y desnuda

Nunca podrá borrar mi rastro de miedo, esa baba azul cobalto

com que habré escrito su sombra.



Mares y tumbas

 

La poesía que despeina mis tristezas mis rabias
mis locas extremidades

 

mi ícaro amor que se lanza a volar y

cae al mar

a morir en silencio

con sus alas derretidas con su aire evaporado
con su latido silente

con su propia muerte

 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA

 

 

 

Itinerário

 

Você não me conhece

crê haver recorrido minha clepsidra e se equivoca. Você recentemente chega ao momento de eternidade

Você nasceu demasiado longe de minha pele, viajou

pouco para saber como dói a  palma de minha mão quando

acaricia e desveste

 

 

Mares e tumbas

 

A poesia que despenteia minhas tristezas minhas raivas
minhas loucas extremidades

 

Meu ícaro amor que se lança a voar e

cai no smar

paara morrer em silêncio

com suas asas derretidas com seu ar evaporado
com se pulsar silente

com sua própria morte

 

 

*

 

VEA Y LEA otros poetas del URUGUAY en nuestro Portal:

http://www.antoniomiranda.com.br/iberoamerica/uruguai/uruguay.html

 

 

Página publicada em fevereiro de 2021


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar